Kommunizieren durch �bersetzungen
Willkommen
Willkommen bei Lexpress International, Inc.!
Wir sind eine �bersetzer- und Dolmetscheragentur mit einem umfassenden
Angebot an Dienstleistungen f�r s�mtliche Sprachen - von �bersetzungen
und komplettem DTP fremdsprachlicher Dokumente �ber Dolmetscherdienste
bis hin zur fremdsprachlichen Vertonung von Filmen und Videos. Unser B�ro
wurde 1990 gegr�ndet.
Unsere �bersetzer sind ausgebildete Fachkr�fte,
die in ihre Muttersprache �bersetzen und sowohl die Ausgangs- als auch
die Zielsprache hervorragend beherrschen. Bei der Auswahl eines �bersetzers
oder �bersetzerteams f�r ein Projekt achten wir nicht nur auf sprachliche
Versiertheit, sondern auch auf Kompetenz in dem jeweiligen Fachgebiet,
d.h. der �bersetzer mu� �ber eine geeignete Ausbildung oder Berufserfahrung
verf�gen, um den Inhalt des Dokuments verstehen und weitervermitteln zu
k�nnen.
Die fertigen �bersetzungen werden je nach
Wunsch des Kunden per E-Mail, Kurierdienst oder Telefax geliefert - als
Laserausdruck, auf Diskette, als Grafikdruck f�r den Fotosatz, als Maschinendruck
usw.
Wenn auch Sie vorhaben, Dokumente �bersetzen
zu lassen, empfehlen wir Ihnen, Ihr Material in der folgenden Weise vorzubereiten,
um eine reibungslose Abwicklung Ihres Projekts zu gew�hrleisten:
1. Planen Sie das Layout des Dokuments
so, da� dem unterschiedlichen Platzbedarf aller Zielsprachen Rechnung
getragen wird. W�hrend etwa Japanisch und Englisch relativ wenig Fl�che
beanspruchen, sind viele europ�ische Sprachen r�umlich recht aufwendig.
2. Ermitteln Sie die genaue Zielsprache
f�r Ihren Absatzmarkt! Beispiel: "Chinesisch" wird zwar
in Taiwan, Hongkong und der Volksrepublik China gesprochen, jedoch bestehen
zwischen diesen Regionen erhebliche sprachliche Unterschiede, die bei
der �bersetzung ber�cksichtigt werden m�ssen.
3. Der zur �bersetzung vorgelegte Text
sollte sein definitives Endstadium erreicht haben oder diesem m�glichst
nahe sein, um zus�tzliche Kosten durch nachtr�gliche �nderungen zu vermeiden.
4. Zus�tzliche informative Unterlagen,
die f�r das inhaltliche Verst�ndnis hilfreich sein k�nnten, sowie ggf.
bereits vorhandene Glossare in der Ausgangs- und Zielsprache sollten
uns m�glichst bereits vor der eigentlichen Dokumentation vorgelegt werden.
5. Es empfiehlt sich, zun�chst anhand der
Dokumentation sowie geeigneter zus�tzlicher Unterlagen von uns ein Glossar
erstellen und dieses vor Beginn der eigentlichen �bersetzungsarbeit von
Ihren ausl�ndischen Niederlassungen oder Gesch�ftspartnern �berpr�fen
zu lassen.
6. Bei vielen Projekten ist ferner eine Durchsicht
der fertigen �bersetzung bei Ihren Partnern vor Ort zu empfehlen.
K�ndigen Sie dies bei Ihren Partnern fr�hzeitig an, damit das Projekt
nicht unn�tig verz�gert wird..
7. Stellen Sie gen�gend Zeit f�r das
Projekt zur Verf�gung. Eine unrealistische Zeitplanung verursacht nicht
nur zus�tzliche Kosten, sondern geht auch zu Lasten der Qualit�t.
8. �berlegen Sie sich vorher, wo und
wie das Enddokument produziert bzw. gedruckt werden soll.
Mit uns werden auch Sie global kommunizieren!
W�nschen Sie mehr Informationen? Dann schicken Sie uns doch einfach eine
E-Mail unter info@lexpress-intl.com.
Copyright
� 1998
106 Perry Avenue Norwalk, CT 06850 USA
Voice (203) 849-3239 Fax (203) 849-1866
e-mail
Last updated 4/01/2003
|